当前位置: 首页>>代码示例 >>用法及示例精选 >>正文


Bitcoin scantxoutset用法及代码示例


比特币(Bitcoin) RPC Blockchain API中scantxoutset的用法及代码示例。

用法:

scantxoutset "action" [scanobjects,...]

实验警告:此调用在将来的版本中可能会被删除或更改。

扫描未使用的事务输出集以查找与某些输出描述符匹配的条目。

输出描述符的示例包括:

addr(<address>) Outputs whose scriptPubKey corresponds to the specified address (does not include P2PK) raw(<hex script>) Outputs whose scriptPubKey equals the specified hex scripts combo(<pubkey>) P2PK, P2PKH, P2WPKH, and P2SH-P2WPKH outputs for the given pubkey pkh(<pubkey>) P2PKH outputs for the given pubkey sh(multi(<n>,<pubkey>,<pubkey>,…)) P2SH-multisig outputs for the given threshold and pubkeys

在以上内容中,<pubkey>是以十六进制表示形式的固定公共 key ,或者是xpub /xprv,可以选择后面跟一个或多个由“/”分隔的路径元素,并且可以以“/*”(未强化),“/*’”或“/*h”(强化)以指定所有未强化或强化的子 key 。

在后一种情况下,如果范围不同于1000,则需要在下面指定范围。

有关输出描述符的更多信息,请参阅doc /descriptors.md文件中的文档。

参数1 - action

类型:字符串,必填

要执行的动作

“start”用于开始扫描“abort”用于中止当前扫描(成功中止后返回true)“status”用于当前扫描的进度报告(以百分比为单位)

参数2 - scanobjects

类型:json数组,必需

扫描对象数组

每个扫描对象都是字符串描述符或对象:

[
  "descriptor",             (string) An output descriptor
  {                         (json object) An object with output descriptor and metadata
    "desc": "str",          (string, required) An output descriptor
    "range": n or [n,n],    (numeric or array, optional, default=1000) The range of HD chain indexes to explore (either end or [begin,end])
  },
  ...
]

返回结果

{
  "unspents": [
    {
    "txid" : "transactionid",     (string) The transaction id
    "vout": n,                    (numeric) the vout value
    "scriptPubKey" : "script",    (string) the script key
    "desc" : "descriptor",        (string) A specialized descriptor for the matched scriptPubKey
    "amount" : x.xxx,             (numeric) The total amount in BTC of the unspent output
    "height" : n,                 (numeric) Height of the unspent transaction output
   }
   ,...],
 "total_amount" : x.xxx,          (numeric) The total amount of all found unspent outputs in BTC
]

相关用法


注:本文由纯净天空筛选整理自bitcoin.org大神的英文原创作品 Bitcoin scantxoutset。非经特殊声明,原始代码版权归原作者所有,本译文未经允许或授权,请勿转载或复制。