当前位置: 首页>>代码示例>>Java>>正文


Java Lexicon.getDefaultLexicon方法代码示例

本文整理汇总了Java中simplenlg.lexicon.Lexicon.getDefaultLexicon方法的典型用法代码示例。如果您正苦于以下问题:Java Lexicon.getDefaultLexicon方法的具体用法?Java Lexicon.getDefaultLexicon怎么用?Java Lexicon.getDefaultLexicon使用的例子?那么恭喜您, 这里精选的方法代码示例或许可以为您提供帮助。您也可以进一步了解该方法所在simplenlg.lexicon.Lexicon的用法示例。


在下文中一共展示了Lexicon.getDefaultLexicon方法的3个代码示例,这些例子默认根据受欢迎程度排序。您可以为喜欢或者感觉有用的代码点赞,您的评价将有助于系统推荐出更棒的Java代码示例。

示例1: TripleConverter

import simplenlg.lexicon.Lexicon; //导入方法依赖的package包/类
public TripleConverter(QueryExecutionFactory qef, PropertyVerbalizer propertyVerbalizer, IRIConverter uriConverter,
		String cacheDirectory, Dictionary wordnetDirectory, Lexicon lexicon) {
	if (uriConverter == null) {
		uriConverter = new DefaultIRIConverter(qef, cacheDirectory);
	}
	this.uriConverter = uriConverter;

	if (propertyVerbalizer == null) {
		propertyVerbalizer = new PropertyVerbalizer(uriConverter, wordnetDirectory);
	}
	pp = propertyVerbalizer;

	if (lexicon == null) {
		lexicon = Lexicon.getDefaultLexicon();
	}

	nlgFactory = new NLGFactory(lexicon);
	realiser = new Realiser(lexicon);

	literalConverter = new LiteralConverter(uriConverter);
	literalConverter.setEncapsulateStringLiterals(encapsulateStringLiterals);

	reasoner = new SPARQLReasoner(qef);

	genderDetector = new DictionaryBasedGenderDetector();
}
 
开发者ID:dice-group,项目名称:BENGAL,代码行数:27,代码来源:TripleConverter.java

示例2: DocumentGenerator

import simplenlg.lexicon.Lexicon; //导入方法依赖的package包/类
public DocumentGenerator(SparqlEndpoint endpoint, String cacheDirectory) {
	this(endpoint, cacheDirectory, Lexicon.getDefaultLexicon());
}
 
开发者ID:dice-group,项目名称:BENGAL,代码行数:4,代码来源:DocumentGenerator.java

示例3: EngRealizer

import simplenlg.lexicon.Lexicon; //导入方法依赖的package包/类
public EngRealizer() {
	super(new EngSnlgMap(), Lexicon.getDefaultLexicon());
}
 
开发者ID:kariminf,项目名称:nalangen,代码行数:4,代码来源:EngRealizer.java


注:本文中的simplenlg.lexicon.Lexicon.getDefaultLexicon方法示例由纯净天空整理自Github/MSDocs等开源代码及文档管理平台,相关代码片段筛选自各路编程大神贡献的开源项目,源码版权归原作者所有,传播和使用请参考对应项目的License;未经允许,请勿转载。